1-3
Quand la litiere (erro/litière) du tourbillon verfée (erro/versée),...
Quando a ninhada (erro/não - filhotes) do redemoinho (mortos) pago (erro/não),...
Et feront faces de leurs manteaux couverts,...
E ferozes faces de seus casacos (tratamento) cobertas,...
La republique (erro/république) par gens nouveaux vexée,...
A república (erro/prefeitura) por pessoas novas ofendida,...
Lors blancs & rouges jugeront à l'envers.
Então brancos (direita) e vermelhos (esquerda) julgarão para voltar.
11-9
Deux étendars (erro/étendard) du côté de l'Auvergne,...
Duas bandeiras (erro/não/Pontencial e Dibrape) do lado de l'Auvergne (?),...
Son être pris pour un tems (erro/tempo) priſon (erro/prison) regne (erro/règne),...
Sua/Dela ser tomado por um tempo (erro/não) prisão (erro/não) reinar (erro/não/governar),...
Et une Dame enfans voudra mener,...
E uma Dame (Lucimara) alunos vão querer conduzir,...
Au cenſuart (erro/censure) , mais découvert l'affaire,...
A censura (erro/não), mas descoberto o negócio,...
Danger de mort, & murmure ſur terre,...
Perigo de morte, e murmúrio furiosa terra,...
Germain, Baſtille (erro/bastille) frette & ſoeur (erro/soeur) priſonnier (erro/prisonnier).
Germano (?), Bastilha (erro/?) preocupação e irmã (erro/não) presa (erro/não).
Nenhum comentário:
Postar um comentário